A partir de ayer, estoy leyendo los blogs de mis compañeros del Taller de Escritura porque todos ya actualizaron sus propios blogs con sus primeras tareas para el Taller. Teníamos escribir noticias y me pareciron que todas las escrituras trata de algo intersante o muy actual. Cuando leí unos de que había oído, notó que mis compañeros se había convertido a tradutores. ¡Qué bien! De hecho yo creo que el aprendezaje de un idoma nuevo siempre include el proceso de comparar entre idiomas , en nuestro caso, el chino, el inglés y el español, y traducir entre ellos para entender mejor y expresarnos.
Tarda mucho tiempo en leer todos, como dieciseis o diecisiete entradas, pero insisto leerlos, porque creo que puedo aprender mucho de mis compañeros. Aunque la mayoría de ellos sólo tienen el nivel similar de español como yo, noto que en sus entradas, intentan usar vocabularios y espresiones diferentes para expersar ciertas ideas, y puedo encontrarme más cómo escribir mejor. Sé que mis compañeros son muy trabajadores y siempre buscan en el dicionario antes de escribir, por eso leer sus entradas puede conocer más palabras y expresiones nuevas, así que ayudarme en aprender el idioma también.
En constraste, si descubro unos errores en sus escrituras, entonces ellas sirven como un espejo y me recuedan que tengo que cuidarme cuando escribir o usar el idioma y evitar hacer lo mismos. Es muy normal cometer errores, pero no hay excusa cometerlos de nueva.
Además, como estudiante de un idioma nueva, me cuesta leer textos y siempre leo desmasiado despacio. A tráves de leer más, quiero mejorar mi habilidad de entender textos, sí, entender. A veces yo suelo depender del dicionario cuando me encuentro ciertas palaras desconociadas, pero sé que no es tan bueno porque durante los examenes, o en la vida real, quizá en algunos paises hispanohablantes, no puedo buscar en el dicionario cada vez que yo no entiendo algo. Conviene bien amentar mi conocimento en vocabularios y practicar leer sin dicionario, ¿no?
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

Excelente idea. Es IMPOSIBLE aprender a escribir bien (en tu lengua, en otra lengua) sin leer mucho. Es conveniente también contar con la ayuda, consejos, sugerencias, comentarios... de los demás. Nadie escribe en solitario: utilizamos palabras y pensamientos de otros, traducimos, reelaboramos, etc.
ResponderEliminarEn fin, ¡buen trabajo! Me encanta poder leerte tan a menudo.
Muchas gracias, Alicia, de hecho me encanta escribir mucho, no importa qué lenguas. También pienso que leer es muy útil para aprender, así que mejorar mi dominio de el idioma.
ResponderEliminar